酒泉子·长忆西湖

长忆西湖。尽日凭阑楼上望:三三两两钓鱼舟,岛屿正清秋。

笛声依约芦花里,白鸟成行忽惊起。别来闲整钓鱼竿,思入水云寒。

潘阆诗文作品赏析

译文我经常想起漫游西湖,整天站在楼台上,扶栏远眺那湖光山色的情景:湖面上三三两两的钓鱼小船,小岛上天高淡远的号色。最难忘的是,一阵悠扬的笛声隐隐约约地从芦花荡里传长时,惊动了栖息在那里的白鹭,它们倏地成群飞起,排列成行。西湖的景色使我艳羡神往,因此一旦离开它,闲暇时,又撩起我垂约的情趣,开始整修钓鱼工具,此刻仿佛又置身于清凉爽阔的西湖秋色之中了。注释

西湖:即今杭州西湖。

尽日:整天。

凭:靠着。

阑(lán):横格栅门。

岛屿:指湖中三潭印月、阮公墩和孤山三岛。

依约:隐隐约约。

白鸟:白鸥。

水云:水和云融为一起,淡蓝乳白相间,给人清凉爽快之感,这里指西湖秋天的景色。

海阔中文网-中外名家首页经典诗文作品赏析

潘阆诗文作品赏析